top of page

Διαβάζουν συλλαβιστά, γράφουν το όνομα τους στα Ελληνικά

και μαθαίνουν πώς να παραγγέλνουν σουβλάκι με πίτα.

Φωτογραφίες: Λευτέρης Σιαράπης. Κείμενο: Λουκία Λυκίδη


παιδιά πρόσφυγες στο ελληνικό σχολείο

Είναι μία το μεσημέρι. Ακαδημία Πλάτωνος. Το κρύο είναι τσουχτερό και η ατμόσφαιρα πεντακάθαρη. Είναι ο ορισμός της υπέροχης χειμωνιάτικης μέρας. Στο προαύλιο του 66ου Γυμνασίου Αθηνών έχει ήδη χτυπήσει το τελευταίο κουδούνι και τα λιγοστά γυμνασιόπαιδα, κάνουν τα τελευταία «πηγαδάκια» της ημέρας. Σε λίγο το σχολείο έχει αδειάσει και ο Νίκος Γιαννόπουλος, ο υπεύθυνος στο σχολείο για τα απογευματινά μαθήματα των προσφυγόπουλων, υπεύθυνος "δομής εκπαίδευσης" προσφύγων όπως λέγεται επίσημα, βρίσκεται στην αυλή για να υποδεχτεί τα παιδιά που όπως κάθε μέρα φτάνουν με δύο πούλμαν από το κέντρο φιλοξενίας του Ελαιώνα όπου ζουν με τις οικογένειες τους. Το 66ο Γυμνάσιο Αθηνών, είναι ένα από τα 18 σχολεία της Αττικής, 16 δημοτικά και 2 Γυμνάσια, που μετά το τέλος της σχολικής ημέρας φιλοξενούν τα παιδιά των προσφύγων που παραμένουν στη χώρα μας και τα εντάσσουν στην εκπαιδευτική διαδικασία. «Το σημαντικό είναι αυτά τα παιδιά να νιώσουν ότι βρίσκονται σε έναν ασφαλές περιβάλλον. Να μπουν στην τάξη, να γίνουν μέρος μιας ομάδας, να ενταχθούν στην κοινότητα και μετά να μάθουν ελληνικά ή μαθηματικά» μου εξηγεί ο Νίκος Γιαννόπουλος.


παιδιά πρόσφυγες στο ελληνικό σχολείο

Τα εγγεγραμμένα στο σχολείο παιδιά είναι 84, αλλά παρακολουθούν τα μαθήματα γύρω στα 45. Η εκπαίδευση για τους πρόσφυγες δεν είναι υποχρεωτική και με το δεδομένο πως πολλοί γονείς νιώθουν πως θα είναι περαστικοί από εδώ, ελπίζοντας κάποια μέρα να βρεθούν στην χώρα των ονείρων τους, την Γερμανία, δεν βρίσκουν λόγο να φοιτήσουν τα παιδιά τους στο σχολείο. Το 50% των παιδιών που φοιτούν στο 66ο προέρχονται από το Αφγανιστάν, το 45% από την Συρία και το υπόλοιπο 5% από Ιράν, το Πακιστάν, το Ιράκ και την Παλαιστίνη. Πρόκειται για παιδιά στην ηλικία του Γυμνασίου αν και υπάρχουν και οι εξαιρέσεις παιδιών που στην πραγματικότητα είναι μεγαλύτερα, αλλά έχουν δηλώσει άλλη χρονολογία γέννησης όταν μπήκαν στην χώρα.

παιδιά πρόσφυγες στο ελληνικό σχολείο

Το πρώτο κουδούνι χτυπάει. Μπαίνω στην τάξη του ενός από τα τρία τμήματα που αυτή την ώρα έχει Αγγλικά. Κορίτσια και αγόρια μπαίνουν στην αίθουσα. Παρατηρώ πως στην μια σειρά κάθονται τα κορίτσια, και στην άλλη τα αγόρια. «Δεν τους το υπαγορεύει κανείς. Το κάνουν από μόνοι τους. Είναι το πώς έχουν μεγαλώσει» θα μου εξηγήσουν αργότερα οι καθηγητές τους. Το μάθημα -ή μάλλον πιο σωστά- το παιχνίδι ξεκινά. Η δασκάλα τους, καθηγήτρια Αγγλικής Φιλολογίας, κρατά κάρτες που γράφουν window, curtain, lamp, chair, desk, board. Σηκώνει δυο -δυο τα παιδιά και εκείνα αφού πουν σωστά την λέξη που διαβάζουν στην κάρτα πρέπει να τρέξουν να αγγίξουν το αντίστοιχο αντικείμενο. Στην τάξη επικρατεί ενθουσιασμός. Παιδιά τρέχουν, γελάνε, πάνε να ανέβουν στο θρανίο να αγγίξουν την λάμπα. «Stop Ι was kidding» τους λέει η καθηγήτρια τους που όλη την διάρκεια του μαθήματος τους μιλά στα Αγγλικά. Θα μου το εξηγούσε και λίγο αργότερα, η σχολική σύμβουλος Χρυσούλα Τσίγκρη. «Η βιωματική μάθηση και το παιχνίδι είναι πολύ σημαντικά, σε ένα διαπολιτισμικό περιβάλλον όπως αυτό. Τα παιδιά πάντως έχουν δείξει φοβερή προσαρμοστικότητα. Είναι πανέξυπνα, μαθαίνουν εύκολα. Έχουμε πατρική και μητρική αγάπη για αυτά τα παιδιά και νομίζω πως το νιώθουν. Όσο μας επιτρέπει η γλώσσα μιλάμε μαζί τους. Δεν θα ξεχάσω ένα αγόρι που ήρθε στο γραφείο μου και με ελάχιστα αγγλικά μου εξήγησε πως είχε ταξιδέψει από την Συρία, στην Τουρκία, μετά στην Μυτιλήνη και μετά εδώ. Με νοήματα και με σπαστά αγγλικά μου εξήγησε πως είχε χάσει και τους δυο του γονείς και ήταν εδώ με την αδερφή της μητέρας του».


παιδιά πρόσφυγες στο ελληνικό σχολείο

Το κουδούνι χτυπάει για διάλειμμα και τα αγόρια δεν κρατιούνται να βγουν στο προαύλιο να παίξουν μπάλα. «Προσέξτε, έχω φάει κανά δυο γερές» μου λέει ο φύλακας του σχολείου γελώντας. Τα αγόρια δοκιμάζουν σουτ καθώς τα κορίτσια κουβεντιάζουν στα παγκάκια. Μπαίνω για λίγο μέσα να προστατευτώ από το τσουχτερό κρύο. Από τον διάδρομο ακούγεται μουσική. Την ακολουθώ και βλέπω δυο κορίτσια να προβάρουν μια χορογραφία. Η μουσική ακούγεται από το κινητό τους. Προσπαθώ να διακρίνω τι είναι. Beyonce. Τα κινητά όπως σε όλα τα σχολεία έτσι και εδώ απαγορεύονται και όταν γίνουν αντιληπτά από τους δασκάλους κατάσχονται μέχρι το σχόλασμα «Είναι λογικό τα παιδιά να θέλουν τα κινητά τους. Τους κάνει να νιώθουν ασφάλεια όταν είναι μακριά από το σπίτι τους. Μας το έχουν εξηγήσει και από τον Ελαιώνα, αλλά οι κανόνες του σχολείου είναι κανόνες».

Διάλειμμα τέλος. Ετοιμάζομαι να μπω σε ένα άλλο τμήμα στο οποίο αυτήν την ώρα κ. Γιαννόπουλος θα κάνει γλώσσα. Σημερινό θέμα, το σουβλάκι. «Σουβλάκι με πίτα, κοτόπουλο, ντομάτα, κρεμμύδι, τζατζίκι» γράφει ο καθηγητής στον πίνακα. Το τζατζίκι χαίρει ιδιαίτερης επεξήγησης. «Γιαούρτι με σκόρδο» τους εξηγεί. Ζητά από τον καθένα τους να διαβάσει τις λέξεις στον πίνακα και να παραγγείλει το σουβλάκι του. «Το μάθημα ακολουθεί το φινλανδικό πρότυπο σύμφωνα με το οποίο, πρέπει τα παιδιά να πάρουν γνώσεις πρακτικές , να βγουν έξω και να μην νιώθουν αμήχανα» μου εξηγεί.

Με το σουβλάκι υπάρχει και μια μικρή πολιτισμική ιδιαιτερότητα αφού οι μουσουλμάνοι δεν τρώνε χοιρινό. «Πώς θέλεις το σουβλάκι σου Εμίρ; με κοτόπουλο ή με χοιρινό;» ρωτά ο καθηγητής. «Με χοιρινό» απαντά ο Εμίρ. «Είσαι σίγουρος; Τρως χοιρινό;» επιμένει ο καθηγητής. «Εγώ τρώω, είμαι χριστιανή», λέει ένα κορίτσι από την άλλη μεριά της τάξης. Έρχεται η ώρα να ανοίξουν το βιβλίο. Το αναγνωστικό τους λέγεται "Γεια σας" και είναι ένα εξειδικευμένο βιβλίο για διδασκαλία της ελληνικής ως ξένης γλώσσας. Αρχίσουν να διαβάζουν στην σελίδα 20. "Χυμός, τοστ" και η λίστα συνεχίζει με διάφορα άλλα είδη που μπορείς να βρεις σε ένα κυλικείο. «Με την τυρόπιτα δυσκολεύονται γιατί δεν έχουν στα μέρη τους» μου εξηγεί ο καθηγητής τους καθώς γυρίζει από θρανίο σε θρανίο προσπαθώντας να βοηθήσει στην ανάγνωση καθώς δύο αγόρια από την τάξη δεν σταματούν να μιλάνε, να αλλάζουν θρανία, να ζητούν τουαλέτα. «Όχι τώρα» επιμένει ο καθηγητής. «Όχι ρε φίλε» ακούγεται να απαντά το αγόρι και μου έρχεται να σκάσω στα γέλια. Είναι ο ίδιος που λίγο μετά, απορώντας για την παρουσία μου στην τάξη, θα ρωτήσει τον καθηγητή αν είμαι γυναίκα του. «Είναι πολύ δύσκολο να καθίσουν ήσυχα τα παιδιά αυτά για τόση ώρα. Είναι πολύ καιρό μακριά από τάξη».

παιδιά πρόσφυγες στο ελληνικό σχολείο

Η διαπολιτισμικότητα είναι έντονη μεταξύ των παιδιών της τάξης. Άλλα είναι μουσουλμάνοι άλλα χριστιανοί, άλλοι κοσμικοί, παιδιά αντικαθεστωτικών Ιρανών που βρίσκονται εδώ θέλοντας να γλιτώσουν από ένα θεοκρατικό καθεστώς. Άλλα κορίτσια φορούν μαντίλα άλλα όχι. Δύο από αυτά έχουν σταθεί σε ένα σημείο που φαίνεται η αντανάκλαση τους. Η μία –χωρίς μαντίλα- φτιάχνει τα μαλλιά της και τσεκάρει το αιλάινερ που έχει βάλει, η άλλη δένει πιο καλά την μαντίλα της. Φορούν στενά τζιν και γούνινα γιλέκα.



Παρά τις δυσκολίες που πέρασαν δεν διακρίνεις καμία θλίψη ή κάποιο τραύμα. Γελάνε, παίζουν, πειράζονται όπως όλα τα παιδιά.


Ο Εμίρ έχει ένα κούρεμα που τον κάνει να μοιάζει σε pop star. Ρωτάω τον δάσκαλο τους σχετικά. «Τα παιδιά αυτά δεν ζουν σε σκηνές, αλλά σε κοντέινερς και αυτό τους παρέχει κάποιες ανέσεις. Επίσης μεταξύ των Σύρων υπάρχουν άνθρωποι που στην χώρα τους ήταν σε πολύ καλή οικονομική κατάσταση και κάποιοι από αυτούς κατάφεραν να φέρουν και αρκετά από τα πράγματα τους. Στο σχολείο μας υπάρχουν τα πάντα. Από παιδιά που ήρθαν από το Αφγανιστάν και δεν είχαν πάει ποτέ σχολείο, μέχρι παιδιά που φοιτούσαν στο Αμερικάνικο Κολέγιο της Καμπούλ».

Ζητώ στον κ. Γιαννόπουλο να μου μιλήσει περισσότερο για αυτά τα παιδιά. Για τις ιστορίες τους. Για το τι έμαθε από τον πολιτισμό τους. «Η αλήθεια είναι ότι με μαθαίνουν πολλά. Τι έτρωγαν στην χώρα τους, τους ποπ καλλιτέχνες που θαυμάζουν όπως η Beyonce αλλά και για τους δικούς τους. Έμαθα για το εκπαιδευτικό σύστημα στην Συρία που θα έλεγα πως είναι αυτό που θα θέλαμε να έχουμε. Μου έκανε φοβερή εντύπωση όταν έμαθα ότι στο Ιράκ έχουν δέκα ώρες μάθημα κάθε μέρα και ότι στο Ιράν το σκάκι είναι υποχρεωτικό μάθημα. Παρά τις δυσκολίες που πέρασαν δεν διακρίνεις καμία θλίψη ή κάποιο τραύμα. Γελάνε, παίζουν, πειράζονται όπως όλα τα παιδιά. Μάλλον οι γονείς τους είναι αυτοί στους οποίους πέφτει ο κλήρος να αγχώνονται και να ανησυχούν για το μέλλον».

παιδιά πρόσφυγες στο ελληνικό σχολείο

Από τις 10 Οκτώβρη που ξεκίνησαν τα μαθήματα τους, τα παιδιά παρακολουθούν το απογευματινό σχολικό πρόγραμμα από τις 2:15 μέχρι τις 18:00. «Ξεκινήσαμε με ελληνική γλώσσα και μαθηματικά. Μετά από είκοσι μέρες ήρθε η καθηγήτρια της αγγλικής φιλολογίας, χθες η καθηγήτρια της πληροφορικής, και περιμένουμε τον γυμναστή. Θα ξεκινήσουμε και το μάθημα του ελληνικού πολιτισμού χρησιμοποιώντας βίντεο και εικόνες, γιατί με αυτόν τον τρόπο θα τους είναι πιο εύκολο να μάθουν. Δίνουμε έμφαση στα προφορικά, χωρίς να παραμελούμε και τα γραπτά. Είναι πολύ δύσκολο για τα παιδιά. Δεν έχουν καν επαφή με το λατινικό αλφάβητο. Όλα είναι αλλιώς, οι φθόγγοι, η φωνητική. Ακόμη και οι αριθμοί είναι διαφορετικοί που νομίζαμε πως είναι ίδιοι» μου εξηγεί ο κ. Γιαννόπουλος.

Η συγκυρία στο 66ο ήταν ευτυχής. Έτυχε οι καθηγητές που ήρθαν στο σχολείο να έχουν εμπειρία από διαπολιτισμικά σχολεία, ή να έχουν ειδικά μεταπτυχιακά. Επίσης το σχολείο, ένα από τα καλύτερα της Αθήνας από άποψη εγκαταστάσεων και προσωπικού, πρόσφερε την ζεστασιά που χρειάζονται αυτά τα παιδιά. «Από τον διευθυντή μέχρι τον φύλακα όλοι μας έχουν αγκαλιάσει και μας έχουν κάνει να νιώσουμε μέλη αυτού του σχολείου» .


κορίτσια πρόσφυγες με μαντίλα

Έχει αρχίσει να νυχτώνει και ετοιμάζομαι να φύγω. Καθώς φεύγω περνώ έξω από τον αρχαιολογικό χώρο της Ακαδημίας Πλάτωνος. Σκέφτομαι τι θα έλεγε για αυτούς τους ανθρώπους ο Έλληνας φιλόσοφος. Πιάνω το κινητό και γκουγκλάρω "Πλάτωνας πρόσφυγες" χωρίς να είμαι σίγουρη για το αποτέλεσμα. Με έκπληξη διαβάζω πάνω πάνω στην αναζήτηση. Ο Πλάτωνας για τους μετανάστες και τους πρόσφυγες. Το site λέγεται "Κυριακάτικο Σχολείο Μεταναστών". Αντιγράφω εδώ. "Για τους ξένους πάλι πρέπει να σκεφτόμαστε ότι τους προστατεύουν τα πιο ιερά συμβόλαια.(…) Γιατί, αφού ο ξένος είναι έρημος από συγγενείς και φίλους προκαλεί περισσότερη συμπόνια και στους ανθρώπους και στους θεούς. (…) Απαιτείται, λοιπόν, μεγάλη προσοχή, και από εκείνον που δεν είναι πολύ προβλεπτικός, ώστε να μην αδικήσει ποτέ τους ξένους σ’ όλη την πορεία της ζωής του. Όμως η μεγαλύτερη αδικία, είναι η αδικία προς τους πρόσφυγες. Γιατί ο θεός, που ο πρόσφυγας επικαλέσθηκε την προστασία του, εξαπατάται όταν δεν εκτελεστούν οι υποσχέσεις που του δόθηκαν – και αυτός ο θεός γίνεται φύλακας του ξένου και είναι σίγουρο ότι θα πάρει εκδίκηση".


Το ρεπορτάζ δημοσιεύτηκε το Φθινόπωρο του 2016

παιδιά πρόσφυγες στο ελληνικό σχολείο






Ήταν ακαδημαικός και συγγραφέας. Το βιβλίο για την ιστορία του στήθους προκάλεσε σάλο με γυναίκες performance artist να εμφανίζονται topless στα βιβλιοπωλεία του Σαν Φρανσίσκο. Η σύζυγος του διάσημου συγγραφέα Ίρβιν Γιάλομ βρήκε έναν διαφορετικό τρόπο να «κάψει» το σουτιέν της. Συνέντευξη- Κείμενο: Λουκία Λυκίδη


Marilyn και Irvin Yalom

Ζούσε στην Καλιφόρνια. Την χώρα της σιλικόνης και των γυναικών-Barbie. Της χώρας που γέννησε το ριάλιτι «Πλαστική Ομορφιά», την Πάμελα Άντερσον, την Αν Νικόλ Σμιθ και τον Χιου Χέφνερ με τα κουνελάκια του. Στην χώρα στην οποία 200.000 γυναίκες τον χρόνο υποβάλλονται σε προσθετική στήθους ενώ την ίδια στιγμή 3 εκατομμύρια άλλες προσβάλλονται από καρκίνο του μαστού. Ένα από τα σημαντικότερα βιβλία της Μέριλιν Γιάλομ, ακαδημαικού, μητέρας τεσσάρων παιδιών και συζύγου του γνωστού συγγραφέα-ψυχοθεραπευτή Ίρβιν Γιάλομ, αποφάσισε να γράψει ένα βιβλίο αφιερωμένο στο στήθος και την ιστορία του.


Από τις αναπαραστάσεις του στήθους στην ζωγραφική και την λογοτεχνία, μέχρι τον θηλασμό, τον καρκίνο και τα wonderbra, η Μέριλιν Γιάλομ έχει αφιερώσει ολόκληρη την ακαδημαική καριέρα της στην ενασχόληση με θέματα γένους θηλυκού. Από την συγγραφή των βιβλίων «History of the wife», «Blood Sisters and Maternity», και το «The birth of the Chess Queen», ένα βιβλίο για τον φεμινισμό και το σκάκι μέχρι και τα σεμινάρια για την σημασία του θηλασμού. Από το 1984 ως το 1985 διατέλεσε διευθύντρια του Κέντρου Γυναικείων Ερευνών του Πανεπιστημίου του Στάνφορντ. Η συνέντευξη της που δημοσιεύτηκε στο Marie Claire το 2009 παραμένει πιο επίκαιρη παρά ποτέ.

H Μέριλιν και ο Ίρβιν Γιάλομ σε νεότερη ηλικία


Πώς προέκυψε το πάθος σας για τα γυναικεία ζητήματα;

«Άρχισα να ασχολούμαι όταν έκπληκτη παρατήρησα πως στο επαγγελματικό μου περιβάλλον πολύ συχνά οι γυναίκες υποσκελίζονταν από άνδρες συναδέλφους τους».

Τι είναι αυτό που βρίσκετε ενδιαφέρον στις γυναικείες σπουδές;

«To να παρακολουθείς μέσα από τις μελέτες των ιστορικών τις γυναίκες να μετακινούνται από την μειονεκτική θέση στην οποία βρίσκονταν προς ένα πιο δίκαιο μοντέλο, κυρίως στον δυτικό κόσμο». Αυτή η ενασχόληση, σας έχει επηρεάσει σαν γυναίκα;

«Νομίζω πως με έχει κάνει πιο συνειδητοποιημένη. Παρόλα αυτά με έχουν διαμορφώσει και άλλα πράγματα, ακόμη και τυχαία περιστατικά. Πολλά χρόνια πριν, όταν η κόρη μου ήταν μικρή, με ρώτησε γιατί εγώ και εκείνη σερβίραμε στο τραπέζι ενώ ο πατέρας της και τα αδέρφια της δεν το έκαναν ποτέ. Η ερώτηση της με ξάφνιασε και άρχισα να διερωτώμαι και εγώ η ίδια. Από εκείνη την ημέρα οι άνδρες του σπιτιού άρχισαν να συμμετέχουν περισσότερο στις δουλειές και σήμερα ο άντρας μου έχει αναλάβει πλήρως το μαγείρεμα».

Τί έχει να πει στις γυναίκες το βιβλίο σας «Η ιστορία του γυναικείου στήθους»;

«Αυτό που θα καταλάβουν μελετώντας το βιβλίο είναι ότι στην διάρκεια της ιστορίας, το στήθος και συναισθηματικά και ερωτικά και πολιτικά και εμπορικά απέκτησε μεγαλύτερη βαρύτητα απ’ ότι θα έπρεπε. Το στήθος είναι ένα μέρος του σώματος μας και τίποτα παραπάνω. Θα πρέπει να το φροντίζουμε όπως οποιοδήποτε άλλο κομμάτι του σώματος μας. Θα πρέπει να ξαναβρεί το ρόλο του σαν όργανο θηλασμού και σαν ερωτικό «εργαλείο» και επίσης θα πρέπει να συνειδητοποιήσουμε πόσο ευάλωτο είναι στον καρκίνο. Οι γυναίκες πρέπει τελικά να καταλάβουν ότι τα στήθη τους ανήκουν στις ίδιες και σε κανέναν άλλο»

Τι απολαύσατε περισσότερο στην διάρκεια της συγγραφής του βιβλίου;

«Ήταν εκπληκτικό να ανακαλύπτεις τα ποιήματα και τα έργα τέχνης που ήταν αφιερωμένα στο στήθος και είχαν δημιουργήσει άνδρες πριν τον 20ο αιώνα και να τα συγκρίνεις με τον τρόπο που είχαν αναπαραστήσει οι ίδιες οι γυναίκες το στήθος τους τα τελευταία 30 χρόνια»

Στήθη στην τηλεόραση, στα εξώφυλλα των περιοδικών, στα κοσμικά πάρτι. Πώς νιώθετε όταν βλέπετε το στήθος εκτεθειμένο με αυτόν τον τρόπο;

«Το μόνο που μπορώ να πω είναι ότι θα ήθελα το στήθος να παρουσιάζετε όπως τα γόνατα ή οι αγκώνες μας και όχι σαν κάτι περισσότερο.


Ζείτε στην Καλιφόρνια, την γη της σιλικόνης. Τελικά η πλαστική χειρουργική απελευθέρωσε ή σκλάβωσε τις γυναίκες;

«Οι αριθμοί μιλάνε από μόνοι τους. 200.000 γυναίκες τον χρόνο στις Ηνωμένες Πολιτείες υποβάλλονται σε προσθετική στήθους, μια επικίνδυνη διαδικασία η οποία δεν θα έπρεπε να θεωρείται καθόλου απαραίτητη για να γίνει μια γυναίκα ευτυχισμένη».

Τι σκέφτεστε όταν βλέπετε τις τυπικές καλιφορνέζες που μοιάζουν με Barbie; «Οι γυναίκες που επιλέγουν να παρουσιάσουν τους εαυτούς τους στον κόσμο σαν Barbie δεν με ενδιαφέρουν καθόλου»

Πώς προβλέπετε να είναι η γυναίκα τον 21ου αιώνα; «Θα είναι υποχρεωμένη να συνεισφέρει περισσότερο στα οικονομικά της οικογένειας, ενώ ταυτόχρονα θα εκπληρώνει πολλά από τα παραδοσιακά της καθήκοντα σαν σύζυγος και σαν μητέρα. Θα υπάρχουν πολύ περισσότερες μονογονεικές οικογένειες και περισσότερες χωρισμένες ή ανύπαντρες μητέρες. Επίσης οι κυβερνήσεις θα είναι υποχρεωμένες να προσφέρουν μεγαλύτερη υποστήριξη στην οικογένεια, ιδιαίτερα στις μητέρες και τα παιδιά».

Είστε επίσης η συγγραφέας του βιβλίου «The history of the wife». Ποιες ήταν οι πιο ευτυχείς και ποιες οι πιο απελπισμένες σύζυγοι στην ιστορία;

«Δύσκολο να πεις. Είχε περισσότερο να κάνει με την τάξη στην οποία ανήκαν. Για παράδειγμα οι γυναίκες των πολιτών στην Αρχαία Ελλάδα, είχαν πολύ λιγότερα δικαιώματα από τις συζύγους των πατρικίων στην Ρώμη. Οι σκλάβες και οι γυναίκες των φτωχών πάλι ήταν εξίσου δυστυχείς και στις δυο χώρες. Οι γαλλίδες αριστοκράτισσες και τα μέλη της μπουρζουαζίας ήταν αυτές που ζούσαν πολύ καλά, όπως και οι γυναίκες στις καλές (established) οικογένειες στην Αμερική του 18ου και του 19ου αιώνα. Οι μαύροι σκλάβοι πάντως –γυναίκες και άνδρες- πρέπει να υπήρξαν οι πιο αδικημένοι της ιστορίας»

Η συγγραφή του συγκεκριμένου βιβλίου σας βοήθησε να γίνετε καλύτερη σύζυγος;

«Θα έλεγα πως με έκανε να εκτιμήσω τα πλεονεκτήματα που έχω σαν γυναίκα, παντρεμένη στα μέσα του 20ου αιώνα. Εννοώ τις ευκαιρίες που είχα να σπουδάσω, να διδάξω στο πανεπιστήμιο και να έχω μια ισότιμη σχέση με τον άνδρα μου».


Η Γέννηση της Αφροδίτης  Σάντρο Μποτιτσέλι

Τελικά πού αισθάνονται ολοκληρωμένες οι γυναίκες; Στο γραφείο τους ή στην κουζίνα; «Οι γυναίκες νιώθουν ολοκληρωμένες και στο γραφείο και στην κουζίνα τους. Πρέπει κάθε γυναίκα ξεχωριστά να βρει αυτό που της ταιριάζει και βέβαια το κράτος να την διευκολύνει να συνδυάζει την μητρότητα με την καριέρα αν χρειαστεί. Είμαι υπέρ των γενναιόδωρων αδειών μητρότητας και οποιουδήποτε άλλου μέτρου μπορεί να διευκολύνει τις γυναίκες στο να εκπληρώνουν ευκολότερα τον διπλό τους ρόλο».

Είστε πολλά χρόνια παντρεμένη. Ποια είναι η συνταγή ενός επιτυχημένου γάμου; «Κοινές αξίες, αμοιβαίος σεβασμός, αίσθηση του χιούμορ και η συνειδητοποίηση μιας παλιάς παροιμίας που λέει ότι ο τέλειος άνδρας είναι νεκρός»

Για ποιο λόγο τα τελευταία χρόνια αυξάνονται συνεχώς τα ποσοστά των διαζυγίων;

«Οι γυναίκες είναι πια πολύ μορφωμένες, οικονομικά ανεξάρτητες και σεξουαλικά απελευθερωμένες με αποτέλεσμα να απαιτούν περισσότερα και να συμβιβάζονται λιγότερο». Μετά από τόσες δεκαετίες συζήτησης, τι είναι τελικά ο φεμινισμός; «Η συνειδητοποίηση ότι οι γυναίκες συχνά βρίσκονται σε μειονεκτική θέση και ότι η κοινωνία και ο καθένας από μας οφείλει να κάνει ό,τι μπορεί για να πάψει να συμβαίνει αυτό»

Tί είναι για εσάς νέα τάση στον φεμινισμό;

«H πρόοδος που έχει γίνει στην ενημέρωση, στην επιστημονική έρευνα και στην βελτίωση των συνθηκών περίθαλψης για τον καρκίνο του μαστού. Tα βήματα που γίνονται στις Ηνωμένες Πολιτείες ώστε οι γυναίκες να μπορούν να θηλάζουν τα μωρά τους περισσότερο. Νέος φεμινισμός θα είναι επίσης να μπορέσουν οι γυναίκες στην Αμερική να βγαίνουν γυμνόστηθες στην παραλία, στον βαθμό που μπορούν να το κάνουν στην Ευρώπη. Επίσης πολύ ωραία θα ήταν αν είχαμε μια μεγαλύτερη ποικιλία από άνετα σουτιέν!»

Τo βιβλίο της Μέριλιν Γιάλομ «Η ιστορία του γυναικείου στήθους» κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Άγρα.

Ένα πρόβλημα υπογονιμότητας και η οδύσσεια μιας υιοθεσίας. Η Νία Βαρντάλος αποκαλύπτει πως ένα τηλεφώνημα άλλαξε την ζωή της για πάντα. Από την Λουκία Λυκίδη


Νία Βαρντάλος υιοθεσία

Πρώτη φορά με φαντάστηκα μητέρα μετά τον γάμο μου με τον Ίαν το 1993. Ήμουν τριάντα χρονών και πριν από αυτό δεν είχα φανταστεί ποτέ τον εαυτό μου σε αυτόν τον ρόλο. Τελικά η απόκτηση ενός παιδιού αποδείχτηκε ένα πολύ δύσκολο εγχείρημα. Περάσαμε πολλά χρόνια προσπαθώντας ξανά και ξανά. Ήταν φρικτή εμπειρία. Δεν εύχομαι σε κανέναν να περάσει από όλη αυτήν την διαδικασία των θεραπειών γονιμότητας αν και ταυτόχρονα νιώθω ευγνώμων γιατί τελικά μέσα από όλο αυτό περνούσε και ο δρόμος που με οδήγησε στην κόρη μου. Τα συναισθήματα ήταν προσμονή και απογοήτευση. Προσμονή και απογοήτευση και ξανά προσμονή και απογοήτευση. Όλο αυτό το διάστημα προσπαθούσα να παραμείνω αισιόδοξη αλλά την ίδια στιγμή ένιωθα κουρασμένη και εκνευρισμένη. Ήταν την περίοδο των γυρισμάτων του My Big Fat Greek Wedding. Όταν η ταινία προβλήθηκε και έγινε το μεγάλο μπαμ της επιτυχίας ήμουν φυσικά πολύ ευγνώμων αλλά όλο αυτό δεν μπορούσε να είναι για μένα τόσο συναρπαστικό όσο για τους άλλους. Προσπαθούσα να γίνω μητέρα και για μένα αυτό ήταν πιο σημαντικό. Ήμουν πολύ χαρούμενη για την επιτυχία αλλά κουβαλούσα ένα μυστικό που δεν ήθελα να μοιραστώ με κανέναν. Μόνο εγώ ο άνδρας μου και οι γονείς μου το ήξεραν. Μου ήταν δυσάρεστο να μιλάω για αυτό. Ακόμη δεν μου αρέσει.


βιβλίο Instant Mom της Νία Βαρντάλος

Κάποια στιγμή θέλησα όλες αυτές οι άκαρπες προσπάθειες να πάψουν. Μάθαμε πως υπήρχαν πολλά παιδιά για υιοθεσία στην Κίνα, στην Ελλάδα, στις Ηνωμένες Πολιτείες και τον Καναδά έτσι με τον Ίαν αποφασίσαμε να ξεκινήσουμε να κάνουμε αιτήσεις. Συναντήσαμε πολλούς δικηγόρους και πολλούς φορείς υιοθεσίας. Στα γυρίσματα της ταινίας "My Life in Ruins" που έγιναν στην Ελλάδα και την Ισπανία ήμασταν εν μέσω αυτής της διαδικασίας. Μου είχαν δώσει ένα διεθνές κινητό τηλέφωνο σε περίπτωση που εντόπιζαν κάποιο παιδί σε κάποιο ελληνικό ορφανοτροφείο. Στα γυρίσματα είχα μαζί μου τον φάκελο μας με όλα τα πιστοποιητικά που χρειάζονταν για να είμαι έτοιμη ανά πάσα στιγμή. Τσέκαρα το κινητό μου συνεχώς για μηνύματα. Τίποτα. Τα γυρίσματα τελείωσαν και επιστρέψαμε στην Αμερική.

Λίγους μήνες μετά, ύστερα από συνολικά δέκα χρόνια προσπαθειών να αποκτήσουμε παιδί το τηλέφωνο χτύπησε. Ήταν ένα τρίχρονο κοριτσάκι από την Αμερική. Μπορούσαμε να την συναντήσουμε την επόμενη ημέρα. Μόλις φτάσαμε στο πάρκινγκ την διέκρινα ανάμεσα στα αυτοκίνητα. Ήταν στην αγκαλιά της κοινωνικής λειτουργού. Γύρισε μας κοίταξε, χαμογέλασε και η πρώτη μου σκέψη ήταν «ω, επιτέλους σε βρήκα». Μέχρι τότε δεν είχα ποτέ στο μυαλό μου ένα συγκεκριμένο παιδί. Ήρθε αμέσως στην αγκαλιά μας. Περάσαμε την ημέρα μαζί. Η πιο δύσκολη στιγμή ήταν όταν έπρεπε να αποχωριστούμε και να περιμένουμε το τηλεφώνημα εκείνο που θα μας έλεγε αν το κράτος μας έκρινε κατάλληλους για την υιοθεσία.


Μετά από μερικές μέρες το τηλέφωνο χτύπησε και ακούσαμε τις λέξεις που τόσο καιρό ονειρευόμασταν. Το άλλο πρωί η μικρή θα ερχόταν για την πρώτη επίσκεψη σπίτι μας. Δεν κλείσαμε μάτι εκείνη την νύχτα. Με τον Ίαν ψάξαμε όλο το σπίτι για ό,τι ροζ μπορούσαμε να βρούμε. Αναζητούσαμε κούκλες, μαρκαδόρους και ό,τι είχαμε φυλαγμένο για τις φορές που τα ανίψια μου ερχόντουσαν να μας επισκεφτούν. Ο,τιδήποτε θα μπορούσε να την κάνει να νιώσει όμορφα στο σπίτι.

Nia Vardalos

Εκείνο το πρωί τελικά ξημέρωσε. Την πρώτη εκείνη ημέρα δεν έφαγε τίποτα. Ήταν κάτι που σαν Ελληνίδα μάνα δεν μπορούσα να αποδεχτώ. Την ακολουθούσα συνεχώς προσφέροντας της μπισκότα ή ψωμί, οτιδήποτε θα μπορούσε να την κάνει να φάει λίγο. Ήταν τόσο περίεργη για το σπίτι, για την αυλή, για τα σκυλιά, για τα έπιπλα. Άγγιζε τα πάντα. Δεν μας άφηνε όμως να την αγγίξουμε ή να την φροντίσουμε. Από την πρώτη στιγμή ήταν ένα πολύ ανεξάρτητο παιδί. Το πρώτο βράδυ στο σπίτι δεν κοιμήθηκε στιγμή. Από την στιγμή που ξάπλωσε στο κρεβάτι δεν σταμάτησε να κλαίει. Ότι και αν κάναμε δεν σταματούσε. Ένιωθα τόσο άχρηστη που δεν μπορούσα να την παρηγορήσω. Την επόμενη μέρα ήρθε επιτέλους η γιαγιά.

ΑΓΑΠΗ ΧΩΡΙΣ ΟΡΟΥΣ ΚΑΙ ΤΡΑΓΑΝΙΣΤΟΙ ΚΕΦΤΕΔΕΣ


Οι γονείς μου ήταν πολύ τρυφεροί με την κόρη μου. Στην πρώτη συνάντηση τους ο πατέρας μου έκανε δώρο στην μικρή έναν σταυρό. Η μητέρα μου έκανε ό,τι κάθε ελληνίδα γιαγιά. Μπήκε στην κουζίνα και άρχισε να μαγειρεύει. Της έκανε κεφτέδες. Η προσαρμογή ήταν αργή και σταδιακή. Τον πρώτο καιρό είχαμε όλων των ειδών τις μικρές καταστροφές. Την πρώτη εβδομάδα κλειδώθηκε κατά λάθος στο μπάνιο και φωνάξαμε την πυροσβεστική αλλά πριν προλάβουν να έρθουν ο ‘Ιαν κατάφερε να της δώσει οδηγίες και να καταφέρει να βγει.

Αργά και σταδιακά αρχίσαμε να γινόμαστε οικογένεια. Σε αυτό υπήρξαν και κάποιες στιγμές σταθμοί. Το φιλί που μας άφησε να της δώσουμε μια εβδομάδα μετά. Η μέρα που με άφησε να την συνοδεύσω στην τάξη της στο προνήπιο πέντε μήνες αφότου έφτασε στο σπίτι μας. Όλες αυτές τις μικρές στιγμές που ένιωθα πως μου άνοιγε μια πόρτα και με άφηνε να μπω. Έξι μήνες μετά την πρώτη μέρα της συνάντησης μας το δικαστήριο επικύρωσε την υιοθεσία. Την στιγμή που άκουσα τον ήχο της σφραγίδας να αντηχεί στην αίθουσα ένιωσα πως αν και εκείνη την στιγμή γινόμασταν επίσημα οικογένεια ταυτόχρονα ήταν σαν να μην είχε σημασία. Είχαμε γίνει ήδη οικογένεια αρκετό καιρό πριν.


Nia Vardalos

Με τον άνδρα μου συμφωνήσαμε να βαφτιστεί χριστιανή ορθόδοξη, να πηγαίνουμε εκκλησία, και να κάνει μαθήματα ελληνικών. Κάνω και εγώ μαζί της. Για εμάς τους Έλληνες της διασποράς είναι πολύ σημαντικό να κρατάμε την κουλτούρα και τις παραδόσεις μας. Της έχω πει πως μόλις μάθει τόσο καλά ελληνικά ώστε να μπορεί να μπει μόνη σε ένα μαγαζί και να πει «γεια σας, έχετε παγωτό, πόσο κάνει;» θα κάνουμε το πρώτο μας ταξίδι στην Ελλάδα. Την πρώτη Κυριακή που ήμασταν στο σπίτι, την πήγαμε στην εκκλησία. Στο τέλος της λειτουργίας ο παπάς μας ένευσε και πλησιάσαμε μιας διάβασε μια ευχή που ήταν για την υιοθεσία. Λίγο πολύ έλεγε πως κάποιες οικογένειες δημιουργούνται με διαφορετικό από τον συνηθισμένο τρόπο. «Σήμερα γεννήσατε την κόρη σας» είπε και εγώ άρχισα να κλαίω.

ΣΧΟΛΗ ΓΟΝΕΩΝ

Το πιο σημαντικό πράγμα που μας είπαν στην εκπαίδευση θετών γονιών ήταν να μην αναφερόμαστε ποτέ στην οικογένεια μας σαν να είναι η νέα της ζωή. Έπρεπε να νιώσει πως εκείνη είναι η ίδια και πως η ζωή της είναι μια συνέχεια. Όταν πήραμε το πρώτο της χρυσόψαρο η μικρή ήθελε να το βγάλουμε Nemo. Της είπαμε όμως και πως στο προηγούμενο της σπίτι είχε χρυσόψαρο με το ίδιο όνομα και πως το σωστό θα ήταν να το βγάλουμε Nemo 2. Συμφώνησε.


Κάποια στιγμή η κόρη μου με ρώτησε γιατί ο θεός δεν μου έδωσε μωρό. Νομίζω πως είναι η πιο δύσκολη ερώτηση που μου έχει κάνει. Η πιο αστεία ήταν όταν ένα πρωί που ξύπνησα πρησμένη από το πολύ φαγητό με κοίταξε έκπληκτη και με ρώτησε «Μαμά φοράς καινούργια μύτη;». Όταν άρχισα να σκέφτομαι πως ήθελα να γράψω αυτό το βιβλίο ο άνδρας μου αμέσως με ενθάρρυνε. "Να το κάνεις" μου είπε. Θα βοηθήσει τόσο πολλούς ανθρώπους.


Εγώ φοβόμουν να μιλήσω τόσο ανοιχτά και να εκτεθώ. Όταν το αποφάσισα σκέφτηκα όμως πως επρόκειτο για μια ιστορία που δεν αφορούσε μόνο εμένα αλλά και την κόρη μου. Την ρώτησα λοιπόν αν μου δίνει την άδεια να γράψω μια ιστορία για αυτήν. Γέλασε μου είπε ναι αρκεί να γράψεις για τότε που σου δάγκωσα το δάχτυλο σου, μια ιστορία με τον σκύλο μας και άλλες δυο που δεν θέλω να αποκαλύψω.

Το πράγμα που λατρεύω είναι που κάθε πρωί σηκώνεται πρώτη και έρχεται στο κρεβάτι. Κάθε πρωί με ξυπνάει εκείνη με φιλιά. Δεν ξέρω πόσο θα κρατήσει αυτό, φαντάζομαι όταν είναι έφηβη δεν θα θέλει πια να το κάνει και θα μου λέει πως μυρίζει η ανάσα μου. Αυτό το κορίτσι πέρασε το κατώφλι του σπιτιού μας και με άφησε να γίνω μαμά της. Τώρα πια συνειδητοποιώ πως όλα συμβαίνουν για έναν λόγο.

Anchor 1

Generation Woman: The Feminine Point of View - Women Empowerment Magazine-  Mentoring - Girl's Lifestyle- Female Icons

  • Facebook
  • Instagram
bottom of page